Απόψεις 

Η διδασκαλία του Γαλλικού Αλφάβητου…

Ρωτήσαμε μαθητές Δημοτικού, Γυμνασίου, μαθητές που φοιτούν σε διαφορετικά κέντρα ξένων γλωσσών και μαθητές που κάνουν ιδιαίτερα μαθήματα: «Πότε μάθατε τα γράμματα του Γαλλικού Αλφάβητου και την προφορά τους;». Μείναμε κυριολεκτικά εμβρόντητοι από την επικρατέστερη απάντηση : «Δε μάθαμε ποτέ το Γαλλικό Αλφάβητο».

Δε θα κρίνουμε τη διεκπεραίωση μαθήματος από τους συναδέλφους, δεδομένου ότι σεβόμαστε την τεχνική που ακολουθούν. Όμως, θα σας διηγηθούμε μια ιστορία και ίσως μας δώσει την απάντηση για το αν πρέπει να διδάσκουμε το Γαλλικό Αλφάβητο στους μαθητές ή όχι.

Ας προσπαθήσουμε για λίγο να γίνουμε οι ίδιοι μαθητές … Το πρώτο μας μάθημα ξεκινάει και ο καθηγητής Γαλλικών μιλάει συνεχώς Γαλλικά.Στην πορεία ανοίγουμε τα βιβλία μας, βλέπουμε άγνωστες φράσεις και δεν καταλαβαίνουμε τίποτα. Ο καθηγητής τις διαβάζει και μας ζητάει να τις επαναλάβουμε ή τις ακούμε από κάποιο CD και τις επαναλαμβάνουμε. Ίσως, μας συμβουλέψει να γράψουμε την προφορά των λέξεων στην Ελληνική Γλώσσα, χωρίς όμως να μας εξηγήσει τους κανόνες προφοράς για παράδειγμα των διγραμμάτων –au, –ou. Το μάθημα ολοκληρώνεται και για την επόμενη φορά πρέπει να ξέρουμε να διαβάζουμε και να λέμε απέξω τις λέξεις που διδαχθήκαμε. Το ίδιο επαναλαμβάνεται στο επόμενο μάθημα, στο μεθεπόμενο … Μετά από λίγο καιρό, αφού έχουμε ακούσει και αντιγράψει στο τετράδιο αντιγραφής μας πλειστάκις διάφορες λέξεις, φράσεις, πιστεύουμε ότι γνωρίζουμε τη Γαλλική Γλώσσα.

Γνωρίζουμε πράγματι Γαλλικά ή έχουμε γίνει «παπαγάλοι», δηλαδή έχουμε αναπτύξει την ικανότητα αποστήθισης και επαναλαμβάνουμε επιτυχώς ό,τι έχουμε ακούσει κατά τη διάρκεια των μαθημάτων; Ο χρόνος κυλά και πλέον δεν είμαστε αρχάριοι μαθητές, αλλά έχουμε φτάσει σε επίπεδο όπου τα κείμενα κατανόησης περιέχουν λεξιλόγιο με μεγάλο βαθμό δυσκολίας. Επιπλέον, χρειάζεται να κάνουμε ασκήσεις ακουστικής κατανόησης, όπου υπάρχουν κενά και πρέπει να προσθέσουμε τη λέξη που ακούμε. Διαπιστώνουμε ότι η ορθογραφία μας είναι σχεδόν όλες τις φορές λανθασμένη, ακόμα και όταν πρόκειται για απλές λέξεις. Έπειτα, λαμβάνουμε μέρος σε εξετάσεις για την απόκτηση κάποιου διπλώματος της Γαλλικής Γλώσσας, το οποίο περιέχει προφορική συζήτηση με τον εξεταστή. Τα αποτελέσματα δείχνουν ότι η βαθμολογία μας στα προφορικά είναι πολύ χαμηλή, παρά το γεγονός ότι απαντήσαμε σε όλες τις ερωτήσεις. Αποφασίζουμε να κάνουμε σπουδές σε κάποιο γαλλικό πανεπιστήμιο, διαβάζουμε πολλές ώρες αλλά οι βαθμοί στις γραπτές εξετάσεις είναι χαμηλοί ή δεν σημειώνουμε καμία επιτυχία. Οι καθηγητές μας τονίζουν ότι η ορθογραφία μας αδυνατεί και προκαλεί πρόβλημα στην κατανόηση του περιεχομένου των γραπτών κειμένων μας. Επιπλέον, ενώ μιλάμε γαλλικά, αρκετές φορές οι συμφοιτητές μας λένε ότι δεν μας καταλαβαίνουν λόγω της προφοράς μας.

Τελικά, μετά από τόσα χρόνια που διδαχθήκαμε τη Γαλλική Γλώσσα, μπορούμε να πούμε ότι είμαστε ορθοί ομιλητές και χρήστες της συγκεκριμένης ξένης γλώσσας; Περνάει η σκέψη ότι αν είχαμε διδαχθεί το Γαλλικό Αλφάβητο και την προφορά των γραμμάτων, ίσως τώρα να μην αντιμετωπίζαμε τέτοια προβλήματα.

Αγαπητοί αναγνώστες τα συμπεράσματα είναι δικά σας !

Related posts

Leave a Comment

Seo wordpress plugin by www.seowizard.org.